고사성어

천고마비 天高馬肥 하늘은 높고 말은 살찐다

하늘이 높고 말이 살찐다는 뜻으로, 가을은 살기 좋은 계절이라는 말입니다. 그런데 우리가 알고 있는 그 천고마비가 맞는가? 이 고사성어가 원래의 뜻과는 다르게 우리가 사용하고 있는데, 많이 알려진 고사성어 가운데 가장 와전된 경우라 볼 수 있습니다.

이관규천 以管窺天 대롱 구멍으로 하늘을 본다

이관규천은 넓고 큰 하늘을 단지 작은 구멍으로 바라다 본다는 것으로 결국 자신이 보고 싶은 것만 보고 식견도 좁다는 것을 뜻 합니다. 좁은 소견으로 세상을 본다는 의미로 비슷한 사자성어로는 井底之蛙(정저지와), 坐井觀天(좌정관천) 등이 있다.

지록위마 指鹿爲馬 사슴을 가리켜 말이라 한다

지록위마는 사기(史記) 진시황본기에 나오는 사자성어로 간신이 세상을 속이면서 사람을 농간하는 짓을 칭한다. ‘指鹿爲馬(지록위마)’는 처음에는 윗사람을 농락하는 것을 의미하는 것이었으나, 지금은 흑백이 뒤바뀌고 사실을 호도하는 짓을 일컫는다. 

이섭대천 利涉大川 큰 내를 건너면 크게 이롭다

이섭대천은 큰 내를 건너면 무한(無限)한 이(利)로움이 있다는 말로  ‘큰 강'(大川)은 인생의 ‘곤경’ 내지는 ‘위험’을 의미하는데, 옛날 사람들은 강 건너는 것을 어려운 일로 생각하여 도강하는데 큰 결단을 내려야 한다고 믿었다.

쇠로 된 도끼를 갈아(磨斧) 바늘을 만든다(爲針)고 하면 이것이 불가능할 것 같지만 아무리 어려워도 끈기를 갖고 하면 된다는 뜻입니다. 磨斧作針(마부작침)은 '도끼를 갈아 바늘을 만든다'는 뜻으로, 아무리 이루기 힘든 일도 끈기있게 하면 된다는 뜻입니다.

마부위침 磨斧爲針 도끼를 갈아 바늘을 만든다 ​

쇠로 된 도끼를 갈아(磨斧) 바늘을 만든다(爲針)고 하면 이것이 불가능할 것 같지만 아무리 어려워도 끈기를 갖고 하면 된다는 뜻입니다. 磨斧作針(마부작침)은 ‘도끼를 갈아 바늘을 만든다’는 뜻으로, 아무리 이루기 힘든 일도 끈기있게 하면 된다는 뜻입니다.


error: 상식은 권력이다!
Scroll to Top