셰익스피어 <As you like It>은 ‘당신이 좋을 대로’ 등 ‘니 존 대로’ 등 여러 가지로 해석이 되는데 통상적으로는 <뜻대로 하세요>로 우리에게 많이 알려져 있다.
셰익스피어 As you like It (뜻대로 하세요) 영어 원문
All the world’s a stage, and all the men and women merely players!
윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)는 1564년 4월 26일에 태어나 1616년 4월 23일 사망한 영국의 유명한 극작가이자 시인이다. 그는 영국의 어느 좋은 집안에서 태어나 런던으로 이주를 한 후 본격적으로 많은 작품 활동을 시작했다. 이후에 갑자기 이름을 날리고 극작 분야에 있어서는 일타 작가로 등극했다. 한편《뜻대로 하세요》외 햄릿과 로미오와 줄리엣 등 인간의 내면을 깊숙히 다른 명작이 셰익스피어의 또 다른 명작으로 우리에게 알려졌다.
그런데 사실 셰익스피어에 대해서는 의문이 드는 인물이기도 하다. 당시에 대학에서 정식 교육을 받지 않았음에도 그가 세련된 영어로 대단한 작품을 썼다는 것도 신기하지만 의외로 그에 대하여 상세한 것들을 알 수 없어 이상하기도 하다. 그러나 아무튼 셰익스피어는 세상과 인간에 대해 상당한 식견을 갖춘 최고의 희곡 작가라는 점에서는 이론이 없다.
영국 엘리자베스 1세가 ‘셰익스피어는 인도와도 바꿀 수 없는 귀한 존재’라는 말도 했다고 하지만 나중에 알고 보면 이렇게 말 한 사실은 없다. 얼마나 셰익스피어가 영국에게 대단한 존재인지 나중에 사람들이 그렇게 말 한 것이 마치 정말 영국 여왕이 그렇게 말 한 것 같이 썰을 푼 것이다.
As you like It (뜻대로 하세요) 영어 원문
‘이 세상은 연극 무대, 세상 모든 남녀는 단지 배우일 뿐’ (All the world’s a stage, and all the men and women merely players) 제2막 7장에 나온다. 이 대사는 As you like it (뜻대로 하세요) 작품에서 가장 대표적인 말이기도 하다.
As you like It (뜻대로 하세요)
셰익스피어의 대표적 희극 작품인 <As You Like It>은 사람에 있어 진정한 관계와 사랑, 정체성을 말하면서 또한 자연과 문명의 대조 속에서 낙관적이고 유쾌한 메시지를 전한다. As you like It (뜻대로 하세요) 작품에서 와 닿는 의미와 대표적인 경구를 다음과 같다.
As you like It (뜻대로 하세요)에서 전하고자는 하는 의미는 무엇인가?
사랑과 화해를 우선 들 수 있다. 여기서 As You Like It은 다양한 형태의 사랑을 탐구하는 의미로도 보인다. 로맨틱한 사랑(로잘린드와 오란도), 형제애(올리버와 오란도), 친구 간의 우정 등이 작품 전반에 걸쳐 등장하는데 결국 화해와 조화로 끝난다. 그리고 사랑은 사람을 변화시키고 성장하게 하며, 갈등을 해소하는 중요한 역할을 한다는 것을 알 수 있다.
둘째는 정체성과 각자의 역할이다. 로잘린드가 남장을 하여 자신의 원래 모습을 숨기는 이야기는 성별, 정체성, 사회적 역할에 대한 질문을 던진다. 이 과정을 통해 사람들은 진정한 자신을 찾고, 서로를 더 깊이 이해하게 됩니다.
셋째는 자연과 문명의 대조이다. 아르덴 숲은 도시 문명과 대조적으로 이상적이고 자유로운 공간으로 묘사된다. 숲에서 인물들은 진정한 행복과 삶의 본질을 발견하며, 문명의 허위를 벗어 던집니다. 이는 자연 속에서 인간의 본질을 성찰하도록 하는 셰익스피어의 철학을 반영합니다.
넷째는 삶의 유희와 연극적 성격이다. 이 작품은 제목 그대로 “당신이 원하는 대로” 해석될 수 있는 다층적 의미를 담고 있다. 삶은 연극과 같으며, 각자 원하는 방식으로 역할을 수행하는 것이 중요하다는 메시지를 전합니다.
셰익스피어 As you like It (뜻대로 하세요) 명대사
“All the world’s a stage, and all the men and women merely players.” (제2막 7장)
“온 세상은 무대이며, 모든 남자와 여자는 단지 배우일 뿐이다.”
삶은 연극과 같아서 우리는 모두 각자의 역할을 수행한다는 셰익스피어의 유명한 비유입니다. 인간 존재의 무상함과 다양한 인생 단계를 철학적으로 묘사합니다.
“Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.”(제3막 2장)
“제가 여자라는 걸 모르시나요? 생각하면 말해야 하는 게 여자랍니다.”
로잘린드의 재치 있는 대사로, 당대 여성의 역할과 본성을 풍자적으로 표현합니다.
“The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.”(제5막 1장)
“어리석은 자는 자신이 현명하다고 생각하지만, 현명한 자는 자신이 어리석다는 것을 안다.”
지혜의 본질은 자신의 무지를 인정하는 데 있다는 교훈입니다.
“Love is merely a madness.”(제3막 2장)
“사랑은 단지 광기일 뿐이다.”
사랑의 비합리성과 감정의 복잡성을 간결하게 표현한 대사입니다.
“Sweet are the uses of adversity.”(제2막 1장)
“역경에는 그 나름의 달콤함이 있다.”
역경 속에서 긍정적인 면을 발견하고 삶의 교훈을 얻는 태도를 보여준다.
셰익스피어 As you like it (뜻대로 하세요) 이 작품은 로맨틱 코미디라는 장르의 특성상 유쾌하고 밝은 분위기를 보인다. 그러면서 인간 존재와 삶의 본질에 대한 깊은 통찰력을 제공하고 있다.
상식은 권력이다 nBox.com