Rain and Tears 가사 – 아프로디테스 차일드, 한국인이 좋아하는 팝송(45)

그리스 신화에 나오는 미와 사랑의 여신이 바로 ‘아프로디테’입니다. 아프로디테스차일드(Aphrodite’s Child)는 바로 그 여신의 자식들이라는 뜻이기도 합니다. 이러한 유래를 지닌 그리스 3인조 그룹이 부른 ‘Rain and Tears’는 1968년에 발표되었습니다. 이 노래는 아프로디테스차일드(Aphrodite’s Child)의 데뷔앨범인 ‘End of the World’에 수록된 곡입니다.

Rain and Tears

아프로디테스 차일드(Aphrodite’s Child)는 ‘Spring Summer Winter & Fall’ 등의 노래로 큰 인기를 끌기도 하였습니다. 이 그룹에는 건반 연주자였던 반젤리스와 데미스루소스가 함께 활동을 하기도 했다.

1968년 그리스 3인조 그룹 아프로디테스차일드(Aphrodite's Child)가 부른 Rain and Tears(레인 앤 티얼스)는 한국인의 정서에 매우 어울리는 멜로디로 우리에게 지금도 사랑받는 명곡입니다. 눈물과 빗물은 똑 같다는 말로 가사는 시작됩니다.

Rain and Tears의 멜로디는 바로크 시대의 작곡가인 요한 파헬벨의 캐논에 기반해서 현대의 작곡가들이 편곡한 것입니다. 그래서 듣기에도 매우 친숙하고 정서적으로 안정적인 느낌을 줍니다. Rain and Tears 가사는 눈물과 빗물은 똑 같다는 말로 시작합니다. 여자에게 더 이상 울지 말고 내 사랑에 응답을 해달라고 간절하게 요청합니다. 그러나 결국 여자로부터 아무런 사랑의 응답을 받지 못한 비애감만 쓸쓸하게 묻어 납니다.

Rain and Tears 가사

Rain and tears are the same
but in the sun
You’ve got to play the game
When you cry in winter time
You can’t pretend
It’s nothing but the rain
How many times I’ve seen
tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
but in the sun
You’ve got to play the game

빗물과 눈물은 서로 같은거예요
하지만 태양빛 아래선
눈물을 빗물인척 속일순 없죠
겨울에 당신이 눈물 흘릴 때
그것이 단지 빗물인 것 처럼
그런척 할 수는 없는거예요
그동안 내가 얼마나 많이 보아왔었나요
당신의 그 푸른 눈에서 흐르는 눈물을
빗물과 눈물은 서로 같은거예요
하지만 태양빛 아래선
눈물을 빗물인척 속일순 없죠

Give me a glance of love
I need an answer love
Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
Rain or tears both are the same
But in my heart
There’ll never be a star
Rain and tears are the same
But in the sun
you’ve got to play the game

날 사랑으로 바라봐 주세요
난 대답이 필요해요
태양빛 아래서의 눈물과 빗물
하지만 당신은 당신의 마음속에서
무지개 물결을 느끼고 있죠
눈물과 빗물은 둘다 보여지는 것
내 마음속엔
태양빛이라곤 없기 때문이죠
빗물과 눈물은 결국 같은 것
하지만 태양 빛 아래에선
눈물을 빗물인척 속일순 없죠

Rain and Tears 노래 듣기 감상

상식은 권력이다 nBox.com


error: 상식은 권력이다!
Scroll to Top