구맹주산 狗猛酒酸 개가 사나우면 술이 시어진다

세상을 살다 보면 꼴 보기 싫은 사람이 있어서 그곳에 가기 싫어질 때가 있다. 직장이나 사회생활을 하다 보면 그곳에서 잘 어울리고 싶은데 이상한 놈이 판 치고 있으면 가고 싶지 않다. 이상한 놈 하나 때문에 분위기가 완전히 흐려진다. 그러니까 미꾸라지 한 마리가 개울을 흙탕물로 만드는 꼴이라서 사람들이 그 개울에 가고 싶지 않은 것이나 마찬가지다.

구맹주산(狗猛酒酸)

狗 : 개 구
猛 : 사나울 맹
酒 : 술 주
酸 : 초 산

구맹주산(狗猛酒酸)은 "개가 사나우면 술이 시어진다"는 뜻이다. 사나운 똥개와도 같은 간신배들이 군주 옆에 딱 붙어 있으니 과연 그 누가 군주를 도와서 큰 일을 도모하겠는가? 이 말을 한비자는 하고 싶었던 것이다.

구맹주산(狗猛酒酸) 뜻

구맹주산(狗猛酒酸)“개가 사나우면 술이 시어진다”는 뜻이다. 구맹주산의 깊은 뜻은 단순하게 개 한 마리를 놓고 이야기 하는 것이 아니라 ‘간신이 황제 밑에서 정권을 장악하고 말아 먹고 있으면 정말로 어진 충신은 가까이 할 수 없다’는 의미이다. 이 말은 주어진 환경이 험하면 어떻게 더 나아갈 수 없음을 비유하기도 한다.

구맹주산(狗猛酒酸) 유래

구맹주산(狗猛酒酸)은 한비자의 외저설우(外儲說右)편, 안자춘추 문상(問上)편 등에 전해지는 고사이다. 구맹주산(狗猛酒酸)구악주산(狗惡酒酸)이라고도 한다.

어느 마을에 술을 파는 사람이 있었다. 그런데 그 술집은 매우 깨끗하고 청결하고 맛도 있다지만, 이상하게도 술이 시어지도록 팔리지 않았다. 술집 주인은 술이 안 팔리니 답답했다. 그래서 자기네 술이 팔리지 않는 까닭을 마을 사람들에게 물어보았다. 이때 어느 마을 사람이 답을 주었다. “당신 술집의 개가 너무 사나워서 손님이 술그릇을 들고 술을 사러 들어오면, 개가 바로 손님에게 달려들어 물어버립니다(公狗之猛, 人 器而入, 且고公酒, 狗迎而서之). 이것이 바로 술이 시어지도록 팔리지 않는 이유입니다(此酒所以酸而不수也).

구맹주산(狗猛酒酸)은 "개가 사나우면 술이 시어진다"는 뜻이다. 사나운 똥개와도 같은 간신배들이 군주 옆에 딱 붙어 있으니 과연 그 누가 군주를 도와서 큰 일을 도모하겠는가? 이 말을 한비자는 하고 싶었던 것이다.

한비자는 이 이야기를 통해 군주에게 어떤 메시지를 전하려 했던 것일까?

“국가에도 이러한 사나운 개가 있으니 바로 정권을 장악한 신하입니다(夫國亦有猛狗, 用事者是也). 덕과 학식이 있는 선비가 천자를 찾아뵈려 해도 정권을 장악한 신하들이 먼저 이들에게 달려들어 물어 뜯습니다(有道術之士, 欲干萬乘之主, 而用事者迎而흘之). 이들 또한 국가의 사나운 개입니다(此亦國之猛狗也). 천자의 주변에 있는 신하들은 사서(社鼠, 사직단에 숨어 사는 쥐라는 뜻으로 간신을 이르는 말)와 같고, 정권을 장악한 사람들은 사나운 개와 같으니(左右爲社鼠, 用事者爲猛狗), 어찌 천자의 눈과 귀가 가로막히지 않고, 국가가 근심이 없을 수 있겠습니까(主安得無壅, 國安得無患乎)?

구맹주산(狗猛酒酸)이 전하는 의미

구맹주산(狗猛酒酸)이 오늘 날 전하는 의미는 간단하다. 미친 똥개 한 마리 때문에 주인이 망 한다는 말이다. 그러니까 사나운 개 한 마리가 난리를 치니 아무도 그 술집을 찾지 않고 술이 안 팔려서 시어진다는 뜻이다. 한비자는 나라의 간신배를 사나운 개에 비유하였다. 군주가 아무리 능력이 있고 재능이 있는 신하를 가까이 하려 해도 조정에 똥개와 같은 간신배가 있으면 군주 곁에는 어진 신하가 머물 수 없다는 말이다. 군주를 도와서 나라와 백성을 위한 일을 할 수 있는 신하가 필요하지만 사나운 똥개와도 같은 간신배들이 군주의 눈과 입을 가리니 과연 그 누가 군주를 도와서 큰 일을 도모하겠는가?

상식은 권력이다 nBox.com


error: 상식은 권력이다!
Scroll to Top