Bridge Over Troubled Water 가사 – 한국인이 좋아하는 팝송(33)
‘Bridge Over Troubled Water(험한 세상의 다리가 되어)’는 힘들고 지칠 때 의지할 수 있는 사람이 되어주겠다면서 위로를 주는 명곡입니다. 사이몬 앤 가펑클 (Simon and Garfunkel)의 1970년 발표작으로 한국인이 좋아하는 팝송 가운데 하나입니다.
‘Bridge Over Troubled Water(험한 세상의 다리가 되어)’는 힘들고 지칠 때 의지할 수 있는 사람이 되어주겠다면서 위로를 주는 명곡입니다. 사이몬 앤 가펑클 (Simon and Garfunkel)의 1970년 발표작으로 한국인이 좋아하는 팝송 가운데 하나입니다.
The Walters는 시카고 출신의 밴드로 기타리스트인 Walter Kosner의 이름에서 밴드 이름을 붙였다고 한다. ‘I Love You So'(너를 너무 사랑해)는 2014년 발표한 그들의 첫 번째 앨범 수록곡으로 유명하다.
폴앵카는 어느 댄스 파티장에 갔다가 많은 사람들이 누군가의 어깨에 기대어 있는 것을 보고 ‘Put Your Head On My Shoulder’의 노래 영감을 얻었다고 합니다. 1959년 발표된 ‘Put Your Head On My Shoulder’는 지금도 많은 한국인이 사랑하는 팝송 명곡입니다.
크리스 드 버그(Chris De Burgh)의 “Lday In Red” 는 한국인의 정서에 아주 잘 어울리는 팝송으로 많은 사랑을 아직도 받고 있습니다. 아주 애절한 발라드 리듬이 비가 오는 날이나 꾸리 꾸리 할 때 커피 한 잔 놓고 들으면 좋습니다.
The Calling은 노래로 세상 사람들을 위로하라는 ‘콜링(소명)’을 받았습니다. 그러나 The Calling의 히트곡은 하나에 그쳤습니다. ‘Wherever You Will Go’ 는 아직도 많은 사람들에게 사랑을 받는 명곡이 되었습니다.
You’re My Everything은 1977년 발표된 산타 에스메랄다 앨범 Don’t Let Me Be Misunderstood에 실린 곡입니다. 국내에서는 그 노래의 가사 내용이나 멜로디가 한국인의 정서에 아주 딱 맞아 선풍적 인기를 끌었습니다.
You mean everything to me는 ‘당신은 나의 전부예요’라는 제목부터가 한국인의 정서에 딱 어울리는 팝송입니다. You Mean Everything to Me는 미국의 팝 가수인 Neil Sedaka(닐 세다카)가 부른 유명한 팝송입니다.
잔잔하면서도 심금을 울리는 팝송 중 하나가 바로 ‘잉글버트 험퍼딩크(Engelbert Humperdinck)’의 앰아이댓이지투포겟(Am I That Easy to Forget )입니다. 이 노래는 한국인 좋아하는 유명한 팝송 명곡 가운데 하나입니다.
에릭 칼멘의 ‘All By Myself’는 ‘오로지 나 홀로’ 라는 의미의 팝송입니다. ‘나는 혼자 있어’ 라고 독백을 하는듯 우울하게 들리는 이 노래는 비가 오는 날에 커피 한 잔을 앞에 놓고 들으면 이거 내 이야기인가? 하는 생각이 들 수 있습니다.
Those Were The Days 는 소련의 로맨스 작곡가 보리스 포민(Boris Fomin)이 1924년에 작곡한 ‘머나먼 길(Дорогой длинною)’을 메리 홉킨(Mary Hopkin)이 1968년에 리메이크 하여 발표한 곡입니다.