Bella Ciao (벨라 차오) 가사 발음 번역 – 이탈리아 노래

Bella Ciao(벨라 차오)는 이탈리아의 단순한 민요가 아니라 자유와 저항을 상징하는 혁명적 가요입니다. 지금도 이 노래는 투쟁과 항거를 대표하는 곡입니다. ‘벨라 차오’는 민주주의와 자유, 평등을 외치는 시위에서 불려지며 저항과 희망의 노래로 전 세계적으로 알려진 곡입니다. 그러니까 Bella Ciao(벨라 차오)는 “투쟁가요, 저항가요”라고 하겠습니다. 우리나라로 보면 ‘민중가요’라고 볼 수 있습니다.

Bella Ciao (벨라 차오) – 이탈리아 노래

“Bella Ciao(벨라 차오)”는 자유와 정의를 위한 희생과 투쟁을 담은 이탈리아의 가요입니다. 자유를 갈망하는 모든 이들의 목소리가 하나의 음성으로 노래가 되어서 입으로 입으로 전해졌습니다.

제목 : Bella Ciao (벨라 차오)
언어 : 이탈리아어
장르 : 민중가요, 저항가요
유래 : 2차 세계대전 당시 이탈리아 레지스탕스(Partisan, 파르티잔)
의미 : 자유와 저항의 상징하는 곡입니다.

Bella Ciao (벨라 차오) “안녕 내 사랑”

벨라 챠오(Bella Ciao)라는 이탈리아 말을 영어로 직역하면, “Goodbye Beautiful”입니다. 벨라 차오 뜻을 한국말로 의역하면 “안녕 내 사랑”이라는 의미입니다.

“Bella Ciao”(벨라 차오)는 이탈리아의 대표적인 저항가요로, 2차 세계대전 당시 반(反)파시스트 레지스탕스(Partigiani, 파르티잔)들이 불렀던 노래입니다. 이 노래는 이탈리아의 자유와 독립을 위한 투쟁을 상징하였는데, 이후 세계적으로 유명해져 저항과 자유를 상징하는 곡이 되었습니다. 특히 스페인 내전, 프랑스 레지스탕스, 중남미 혁명 운동 등에서도 불리며 전 세계적으로 확산되었습니다.

원래 이 노래는 이탈리아 농민들이 부르던 민요였습니다. “Bella Ciao”는 원래 19세기 이탈리아 북부에서 노동자와 농민들이 부르던 민요에서 유래가 된 것으로 처음에는 농사를 짓는 여성 노동자들의 노동이 너무나 힘들고 고됨을 노래한 곡이었습니다.

1943~1945년, 이탈리아가 나치 독일의 점령을 받으면서 공산주의자, 사회주의자, 자유주의자들이 힘을 합쳐 레지스탕스(Partigiani, 파르티잔)를 조직하였습니다. 이들은 무솔리니 정권과 나치 독일에 저항하며 “Bella Ciao”를 저항의 노래로 바꿔 불렀습니다. 곡의 가사도 바뀌어 “파시즘과 독재에 저항하는 전사들의 희생과 자유에 대한 열망”을 담았습니다.

“Bella Ciao”(벨라 차오) 투쟁과 저항을 노래하다

“Bella Ciao”(벨라 차오) 가사의 내용은 사랑하는 사람에게 작별을 고한 뒤에 죽음을 각오하고 떠나는 파르티잔 용사의 각오를 나타낸 것입니다. 이 노래가 이탈리아에서 출발하였지만 곡 자체로도 아름답고 의미가 좋아 세계적으로 퍼져 나갔습니다. 특히 프랑코 치하 스페인, 라틴 아메리카에서 독재 정권에 맞선 민주화 운동가들과 좌파 성향을 띤 유럽의 정치 운동가들도 많이 애창한 노래입니다.

지금도 “Bella Ciao”(벨라 차오)는 자유와 저항의 상징으로 노래합니다. 그래서 혁명적인 세계 가요가 되었는데, 넷플릭스 드라마 “종이의 집 (La Casa de Papel)”에서 등장하며 세계적으로 다시 유명해졌습니다. 이 노래는 자유를 위한 투쟁과 희생의 정신을 담고 있어, 현대에도 세계 곳곳에서 시위와 저항 운동의 현장에서 애창되는 곡입니다.

‘종이의 집’에서 혁명을 위해서 교수와 베를린이 불렀다는 점이 노래의 맥락과 딱 알맞게 연결이 됩니다. 노래 가사의 내용을 간단하게 보면 애인에게 작별을 고하고 죽음을 각오하고 떠나는 파르티잔의 각오를 의미심장하게 표현한 것입니다.

Bella Ciao (벨라 차오) 가사 발음 번역 / 종이의 학 버전

Una mattina mi son svegliato,
우나 마티나 미 손 스벨랴토
어느 날 아침 일어나

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
오 벨라 챠오! 벨라 챠오! 벨라, 챠오, 챠오, 챠오!
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!

Una mattina mi son svegliato,
우나 마티나 미 손 스벨랴토
어느 날 아침 일어나

e ho trovato l’invasor.
에 오 트로바토 린바조르
침략자들을 보았다오.

O partigiano, portami via,
오 파르티쟈노 포르타미 비아
오 파르티잔이여, 나를 데려가주오.

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
오 벨라, 챠오! 벨라 챠오! 벨라, 챠오, 챠오, 챠오!
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!

O partigiano, portami via,
오 파르티쟈노 포르타미 비아
오 파르티잔이여, 나를 데려가주오.

ché mi sento di morir.
케 미 센토 디 모리르
죽을 준비가 되었다오.

E se io muoio da partigiano,
에 세 요 뭐요 다 파르티쟈노
내가 파르티잔으로 죽으면,

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
오 벨라, 챠오! 벨라, 챠오! 벨라, 챠오, 챠오, 챠오!
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!

E se io muoio da partigiano,
에 세 요 뭐요 다 파르티쟈노
내가 파르티잔으로 죽으면,

tu mi devi seppellir.
투 미 데비 세펠리르
나를 묻어주오.

E seppellire lassù in montagna,
에 세펠리레 라수 인 몬타냐
나를 산에 묻어주오.

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
오 벨라, 챠오! 벨라, 챠오! 벨라, 챠오, 챠오, 챠오!
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!

E seppellire lassù in montagna,
에 세펠리레 라수 인 몬타냐
나를 산에 묻어주오.

sotto l’ombra di un bel fior.
소토 롬브라 디 운 벨 피오르
아름다운 꽃그늘 아래

Bella Ciao (벨라 차오) 노래 듣기 감상 / 종이의 집 버전

Bella Ciao – ORIGINALE (오리지널 버전)

상식은 권력이다 nBox.com


error: 상식은 권력이다!
Scroll to Top